ALDONA
Gig Seeker Pro

ALDONA

Paris, Île-de-France, France | INDIE

Paris, Île-de-France, France | INDIE
Band Folk Acoustic

Calendar

This band hasn't logged any future gigs

This band hasn't logged any past gigs

This band has not uploaded any videos
This band has not uploaded any videos

Music

Press


"La Folie slave"

" Caressant sa guitare, Aldona chuchote. S'elançant dans une gigue effrénée, des grelots tintant à une cheville, elle explose. Puis s'immobilise. Ses musiciens sont suspendus à ses lèvres : va-t-elle rire aux éclats ou se renfrogner ? La musique repart. Et si c'était cela "La Folie slave", qui donne son titre au spactacle d'Aldona Nowowiejska ?Sur scène indifféremment en français et en polonais des textes, compose sa musique quand elle n'arrange pas des airs traditionnels polonais. Côté son, elle marie mandoline,banjo et guitare( Raphael Dumas), percussions orientales-rek, tar, daf, bendir et théieres( Florent Rousset), contrebasse(Stephen Harisson). Tous détournés de leurs usage traditionnel.Vous ne parlez pas polonais? Ces musiciens non plus : ce qui ne les empêche pas chanter avec elle. Et Aldona est très douée pour faire croire qu' la comprend. Essayez !"
Hugues Taillez
- PARISIEN


"Ein heisser Tipp aus Portugal"

Mit ihrer überschäumenden Spielfreude erinnern Oquestrada ein wenig an Gruppen wie 17 Hippies und Babylon Circus mit der speziellen Note des Fado - Weser Kurier Bremen


"Dieser Originalität entkommt keiner"

Dieser auf der Bühne gelebten Leichtigkeit und Unbeschwertheit- einer solchen Originalität ist schwer zu entkommen. - Schwäbische Zeitung


"Aldona la blonde"


« Aldona la blonde, Aldona la douce, sait se faire sauvage, hilare ou désespérée, par la magie d'une voix colorée.Des saisons, elle suit le cours, du vent, elle connaît le souffle, de l'humain, l'aventure du rire au drame. Cette épopée en forme d'oxymore - une tendresse trash, une poésie punk – tient dans une étiquette, incarnée : la folie slave.Comédienne polonaise, elle entre au Conservatoire National de Théâtre de Paris. Loin de ses racines, à l'affût des sons du « nouveau monde », Aldona se retrouve : de ritournelles composées sur une guitare perdue, ses doigts se souviennent ; sa mémoire les chante, à nouveau. Deux rencontres suffisent, celles des musiciens et celle du public, sensible au language de l'émotion. Dans les petites salles parisiennes dont elle fait la tournée, elle interprète, en polonais, les poètes de son pays, mais aussi Shakespeare et Soupault, fait danser les rimes et les pieds. De l'accordéon et de la mandoline émerge alors un univers singulier, tissé de nos rêves et de nos nostalgies, de notre envie de boire...la coupe de la vie ! »MONDOMIX, Anne-Laure Lemancel
- Mondomix


Discography

ALDONA "SONNET " JARO 4305-2

Photos

Bio

Aldona, the blond one, the sweet one, who knows how to change moods in the blink
of an eye and in the shift of her voice: There are times when she’s wild, there are times when
she’s hilarious and there are times when she’s desperate. She knows where the wind blows,
she knows the seasons and she knows the adventurous human mind - how it can burst into
laughter and into tears. That apparent contradiction (trash tenderness, punk poetry) can be summarised
in two words: Slavic Extravaganza! (Extract from a french review)
She joined the Academy of Theatre in Paris. Far from her roots, she found herself: Some
soft lullabies composed on a lost guitar, and her fingers remembered. Her memory could sing
again. In the small Parisian venues where she tours she sings in Polish the words of her homeland’s
poets, but not only these. Aldona also makes the words of Shakespeare and Soupault
dance. From the accordion and the mandolin then appear a whole new universe, woven with
poetic dreams and nostalgia, which makes us want to drink the cup of LIFE!
Guitar, mandolin, banjo, accordion, tuba and oriental percussions wrap her voice, in turns
soft and strong but always powerful and emotional. The young and passionate woman delivers sweet and expressive singing, in her mother tongue. We might think we can actually understand Polish!
Her own songs, which were written as she was still under Poland’s communist fist, open to a world of dreams and fantasy. Successful escape. On stage, she is a frail young woman (but endowed with such incredible energy) who makes captivated audiences sing and dance along, makes everybody vibrate with her unique and sensual presence in a show that is surprising and moving and fun. »Sonnet« her fourth album will be released in France, Germany, Benelux, England, Austria and Switzerland‘‘ Aldona’s music is bright and unexpected. She specialises in telling Slavic stories, some made of whispers and breathing, others which climax into a jig and then somehow become suspended. The soul of her music is deeply rooted into her own story, which is above all a quest for freedom. Aldona Nowowiejska arrived in France more than twelve years ago, and though the first years were very difficult: her life in France with no papers, her trying not to fall sick, the impossibility of signing a contract. In short, and in her own words, she attempted « not to be noticed ». She says that she has always
been very lucky and that difficulties make her stronger. When she left Poland in 1996, her country was in the midst of convulsions (subsequent to both Berlin Wall and the collaps of Communism). Making money had become the national obsession. Unable to find a job, Aldona finally decided to flee to Paris. « Alone and a foreigner, there’s no footprints to follow », but being far from her home made her stronger indeed. Today, Aldona retains that nomadic identity. Not French, not completely Polish either.
Aldona inhabits a country which she herself has invented. She could write and sing in French, her adopted language, but she prefers Polish because she uses the sounds to herald a new way of communicating, beyond the language and the cultural references.
And she succeeds! Even though we do not understand a single word, it seems we completely get it. The story she tells us becomes crystal clear, goes straight to our very hearts. And then Aldona takes us somewhere else and invites us to dance in her invented country, beyond any borders.’’
Marie Mortier / MIGRANT’ SCÈNE

http://www.youtube.com/watch?v=v66vItiO2tA