BETA SIMON
Gig Seeker Pro

BETA SIMON

Augan, Bretagne, France | SELF

Augan, Bretagne, France | SELF
Band World Reggae

Calendar

Music

Press


"BETA SIMON"

Dossier de Presse - Dossier de Presse


Discography

SOUPE DE PIERRES (2011)

KRAITY PAYAN GUEZ (2005)

RAMDE (1999)

ESPRIT MUSIQUE (1996)

BETA SIMON ET LE BAÏSSADÉ (1991)

Photos

Bio

Après avoir été produit par Showbiz puis Fakoly Production Beta se lance dans l'autoproduction. Avec cinq albums à son actif, dont produit par Tiken Jah Fakoly, Beta Simon revient avec son original qui fait référence au fameux conte montrant comment la débrouillardise, l'initiative et la coopération permettent de sortir de l'embarras. Il illustre le proverbe . Tout ça pour dire qu'avec un peu de bonne volonté et peu de moyens, on arrive à faire de belles choses. C'est un peu l'histoire du dernier album autoproduit de Beta Simon ...

Sa musique et ses chansons chantées en Bété, sa langue maternelle, mais aussi en Baïssadé, la langue qu'il a lui-même inventé, en Moré, en Sénoufo, en Dioula, en Wolof et bien d'autres langues encore, ont fait de BETA SIMON, auteur, compositeur, interprète ivoirien, depuis les années 90, un artiste dépassant très vite les frontières de la Côte d'Ivoire, et s'imposant comme un artiste phare sur l'Afrique de l'ouest. BETA SIMON se distingue par sa haute culture des proverbes et des contes Bété. BETA peut se flatter d'avoir atteint la paix intérieure, de vivre en harmonie avec lui-même et les autres. Conteur, maître des proverbes, chanter lui permet d'exprimer la richesse de sa culture à travers les schémas bien définis d'une langue. Pour BETA, la langue est l'âme d'une culture. Elle est le reflet de la manière dont le groupe qui la parle perçoit et structure la réalité en fonction de ses besoins. Maîtriser une langue, c'est maîtriser la vision qu'elle donne aux choses et au monde. Or il remarque que la langue Bété (sa langue natale) se pervertit au contact des langues occidentales. Truffée de mots d'emprunts, il est aujourd'hui difficile d'exprimer tout l'univers du sens Bété avec des mots adéquats, authentiques et originaux. Aussi recommande-t-il de revenir à la langue originelle du Bété pour pouvoir exprimer sa culture. Cette langue, c'est le Baïssadé (la manière de parler de Bailly, son vrai prénom à l'Etat civil). On ne peut parler de création, car cette langue existait déjà, mais plutôt de réhabilitation. La nouveauté, c'est le changement d'intonation dans la nouvelle façon de parler qui s'apparente quelque peu avec l'accent anglophone. C'est cette langue qui sert de socle à ses compositions musicales. Elle n'est hélas plus l'apanage de tous, mais seulement de ceux qui ont une oreille attentive, ou ceux à qui l'âme des ancêtres parle encore et toujours. C'est la langue de la nature, des cris d'oiseaux, du sifflement des vents, de l'écoulement de l'eau, de l'innocence et de la souplesse des animaux, de toutes les images possibles... Néanmoins, afin de mieux vulgariser le Baïssadé, il va lui trouver un alphabet et une structure sémantique. Ayant voyagé de part et d'autre en Afrique, il peut voir dans le Baïssadé le creuset de l'unité et de la dynamique culturelle Africaine...

BETA SIMON arrive avec ce nouvel album , accompagné en majorité par ses musiciens (Jah-Bi-Jah) et enregistré au Studio de Pablo U-Wa à Noisy-Le-Grand. Cet album, attendu avec impatience, devrait satisfaire tous les mélomanes ! Accompagnant BETA SIMON lors de ses concerts, le Groupe Afro-Reggae Jah-Bi-Jah est un véritable Orchestre avec ses cuivres, guitares, batterie, percussions africaines, chœurs permettant à BETA SIMON d'exprimer toute la richesse de ses créations musicales basées sur les rythmes traditionnels africains. Ces musiciens sont au cœur de la magie BETA SIMON.