Ganes
Gig Seeker Pro

Ganes

| MAJOR

| MAJOR
Band Pop

Calendar

This band has not uploaded any videos
This band has not uploaded any videos

Music

Press


"Selected quotations"

Süddeutsche Zeitung, 04.05.2010
…the first Ladin women-pop band – rare and natural, but also professional all over.
Musikwoche, 26.05.2010
Mainly, the three south Tyroleans sing – in captivatingly beautiful harmonies. And it
definitely does not matter if you cannot understand a word of the Ladin language,
which is wrapped into perfect arrangements and makes listening a really joyful
experience. This, in fact, makes the sun rise.
Kulturnews, 27.05.2010
Who thought that a South Tyrolean language would make a sensation all over
Europe? This will be the case, anyway, in the future – because the Alpine girl group
Ganes just released their ravishing first album, breaking down all language borders.
Weltmusik Magazin, 28.05.2010
This album is a true musical delight. The cause for this is not only the fantastic
singing skills of the south Tyroleans, but also them playing various instruments (…).
Ganes created a totally convincing debut with “Rai de soredl”. On this album, they
present independent and appealing music, which sounds very feminine and catchy,
yet also ambitious. Very recommendable!
FolkWorld, 28.05.2010
The album, which is sung completely in Ladin, is a great start for the project Ganes,
which will hopefully delight us with its dreamlike beautiful choirs, rhythmical world
music sounds and first-class musical backing for a very long time.
Monstersandcritics, 28.05.2010
The most remarkable thing is that Ganes cannot be reduced on the most remarkable
qualities of their music. They sing in Ladin.
Münchner Merkur - 28.05.2010
Ganes is the name of fairies in the Dolomite mythology. And it is also what a gifted
women’s trio from south Tyrol, enchanting on its first CD with charming melodies,
soul-like grooves and flawless harmonies, is called. The three fabulous fairies sing
their earthy, filigrane folk-pop-songs in Ladin – a soft, warm, rhaeto-romanic
language sending our fantasy on an expedition.

Stuttgarter Zeitung, 29.05.2010
Each of them is blessed with an expressive, unique voice. Together, they wrote
highly emotional songs bringing the musical tradition of their home country into the
sound pattern of pop music prudent in heart and brain in a surprisingly down-to-earth
way. Magical songs creating a soft, but strong attraction while telling us of fear and its
overcoming. The three ladies of Ganes have their humour, their charms and they are
so beautiful.
FOLKER! July/August 2010
What remained of the South Tyrolean tradition is the characteristical chant for three
voices, homogeneous and harmonic, and now embedded into a modern-breezy pop
language. The fourteen treasures tell us about universal themes, love and aspiration,
loneliness, they speak of nature, the sun sorëdl and moon lüna, which also means
“mood” in Ladin.

Soultrain, 16.07.2010
Groovy inside out, and always aware of showing a natural ease as handwriting. This
is why you feel completely at home in spite of the language, which flows laid-back
into the soul-harmony touching musical background.
Nordwest-Zeitung, 20.07.2010
Pop music and a trace of rock music, patterned with spots of world music, sometimes
very romantic, sometimes sad, then again frolicky and happy. This is the summer of
culture, making 2500 listeners being perfectly entertained by three young ladies
singing “a tear for you”. For this, they were loved by everyone.
- varous


Discography

album: „rai de sorëdl" (May 2010)
album: "mai guai" (May 2011; double issue: live and studio record, un-released)

Photos

Bio

Ganes ‚mai guai‘ (see the Italian/french/spain biogs below!)

Tradition and modern spirit rarely met in such exciting ways than in the eleven new songs of the sisters Elisabeth and Marlene Schuen and their cousin Maria Moling: their language - Ladin - is an endangered species and that's exactly why it takes a
venturous journey from the enchanted Dolomite valleys of their childhood to today's clubs. Their voices are as pure as the air in the high mountains. Their melodies tell us of an universal craving for security and exuberance at the same time. Their sensitive lyrics tell us of getting closer and drifting apart in an confusing world. But the ambitious electroacoustic sounds of "Mai Guai" transfer the identities of three self-confident young women to the cosmopolitan dancefloor of an extraordinary night.

Release date ‘mai guai’ - special edition - Studio- & Live-CD May 13. 2011

www.blankomusik.de
www.ganes-music.com

See the full epk on: http://www.mydrive.ch/login
user name: ganes@blankofix //password epk2011
Donwnload may take 10 minutes, it's worth it!

Instrumentation:
Marlen Schuen: violin, guitar, vocals
Elisabeth Schuen: violin, vocals
Maria Moling: guitar, percussons, vocals
Kilian Reischl: guitar
Severin Gieck: double bass
Nick Flade: keys

Italian biog
Tre ladine di La Valle sono approdate nella metropoli globale: nel loro secondo album “mai guai” le tre cantautrici accendono i loro sogni audaci con beat urbani di una generazione notturna. Tradizione e modernità raramente si sono incontrate in una maniera così emozionante come nelle undici nuove canzoni delle sorelle Elisabeth e Marlene Schuen e della loro cugina Maria Moling. Le loro voci sono chiare come l’aria di alta montagna. Le loro melodie accennano ad una nostalgia di sicurezza e di esuberanza contemporaneamente. I testi ladini raccontano con empatia dell’incontrarsi e dell’allontanarsi in un mondo dove si è persa ogni visione d’insieme. Le vesti sonore di “mai guai” trasferiscono le identità di tre giovani donne sicure di sé su una pista da ballo cosmopolita di una notte straordinaria.
Gli strumenti più personali di un songwriting da prendere seriamente in considerazione dominano le canzoni altamente emozionali di Ganes, come nel precedente album. Tuttavia in “mai guai” la chitarra a corde metalliche, i violini estivi e l'all-weather piano vengono alimentati da un'elettronica accurata, diventata una forte alleata. Il Ganes-feeling è stato dotato di un motore esclusivo, che mantiene il suo corso anche lungo le serpentine sonore più vertiginose. Così suona un songwriting intelligente sulla soglia di un'eterna estate: delicato ma anche afferrante, a tratti malinconico a tratti maniaco, seducentemente aereo spesso, innario talora e poi di nuovo imbevuto dell'affanno di un addio involontario, prima del tempo. Le nuove Ganes suonano più che mai come la vita stessa.
Le eruzioni elettroacustiche del nuovo album hanno ampliato ulteriormente la larghezza di banda delle emozioni rispetto all'album di debutto "rai de sorëdl". Spesso sono nuance fini che, attraverso uno stato di suspense abbagliante in aree di transito multiculturali, trasformano una notte estatica d’estate in un opprimente viaggio nel deserto e viceversa. Le musiciste purosangue, chiamatesi Ganes secondo le figure, solo in parte innocue, delle leggende della loro patria, dominano questo gioco di nuance come pochi altri artisti della loro generazione. Da quando nel 2007 le due sorelle e la loro cugina si sono trovate anche musicalmente, sulla leggendaria barca di Hubert von Goisern come cantati, violiniste e percussioniste, sono cresciute continuamente sia live che negli studio. Oggi riesce loro fondere computerbeats stringenti con calde percussioni, i violini con le voci, e l’esuberanza di un momento etereo con l'esperienza di lunghi percorsi accademici di studio musicale – che le giovani donne gettano ove necessario, volentieri anche in mare.
Allo stesso modo agiscono d’altronde anche con l'elettronica, da poco adottata – se sentono di fare così. Se le tre condottiere di una musica veramente globale ritengono che il motore esclusivo possa essere d'intralcio, lo staccano semplicemente, perchè un pianoforte, un flicorno e tre inconfondibili voci fortemente espressive bastano per dire quello che c'è da dire. Com'è grande la passione di Ganes per il loro nuovo sound, così consequente è allo stesso tempo la loro rinuncia. "Sappiamo adesso esattamente come vogliamo suonare", affermano le cantautrici, che rispetto all'album di debutto, danno espressione alla vita in maniera ancora più decisa, piena di gusto e senza riguardi. Chi le ascolta, intuisce quanta sofferenza ma anche quanta gioia sfrenata è stata necessaria affinché tale sapere assumesse impetuosamente la sua forma.

French biog
Sur leur premier album, Marlene Schuen, Elisabeth Schuen et Maria Moling invoquent les esprits de leur patrie ladine. Ce n’est pourtant pas la