Jaramar

Jaramar

BandWorldAlternative

Jaramar is a Mexican singer and composer who has reached out to songs created centuries ago, feeding on tradition, reshaping it to produce a very personal artistic expression. This is also the story of an ongoing journey that has touched points in a map that didn’t exist before because its shape and colour were being invented along the way. One hears that chronic travellers experience gradual, imperceptible transformations; Jaramar’s work in music is the sound-journal of such an itinerary

Biography

With 11 albums in her discography, Jaramar - Mexican singer and composer - has ventured along the way to explore a song repertoire that goes from medieval, traditional and folk music to her own compositions; raw materials that have enabled her to dig into her obsessions: life, passion, love, death, shaping and transforming the original songs like clay. The guiding threads for this are her permanent desire for sound exploration, and of course her voice, always open to new colours and textures.

Jaramar says that many of these songs have been a part of her life for a long time: some inherited from her grandmother, others from her parents, from friends, books, or from life itself as part of that baggage that we all pick up and carry and that in her case she has kept in a drawer waiting for the right moment to take them out to the light. Some songs were found, but others found her. And of course there are also others, the most recent ones, that she wrote herself. It is through this most recent music production that a new window has been opened in Jaramar’s work; or shall we say several new windows, because it is a music impossible to classify in just one genre.

Sometimes, when people write about Jaramar’s work, they tend to put it in the alternative or world music drawer because it is the result of a fusion of sounds, colours and textures with various passports. Yes, it is true that in her musical path there are various elements converging that would make one think of that classification: the mystic and the sensual, the sacred and the profane, the global and the regional... but Jaramar is definitely more than that. Each new project is the confirmation that the world her music takes us to is, before any genre classification, “Jaramar Space”, that special space in music that she made us discover and that she made her own almost 20 years ago, with her first album.

The Band:
Jaramar, vocals.
Rodrigo Castro, trumpet and banjo.
Juan Castañón, guitar.
Carlos Sánchez Vilches, double bass.
Luciano Sánchez, drums.

Jaramar has presented her work in Mexico's most important theatres and festivals.
some of the venues in which she has played abroad:
National Gallery de Ottawa, Canada
Mexican Fine Arts Center Museum de Chicago, USA
El Rey Theatre, Los Angeles, California, USA
Mayan Theatre, Los Angeles, California, USA
John Anson Ford Amphitheatre, Los Angeles, California, USA
The New Los Angeles Theatre Center (LATC), Los Angeles, California, USA
Haus der Kulturen der Welt, Berlin, Germany
Kultur in der Brotfabrik, Frankfurt, Germany
Kulturzentrum Schlachthof, Bremen, Germany
Laboratorium, Stuttgart, Germany
Chassé Theater, Breda, Netherlands
Musis Sacrum, Arnhem, Netherlands
RASA Wereldcuturencentrum, Utrecht, Netherlands
KIT Tropentheater, Ámsterdam, Netherlands
De Doelen , Rotterdam, Netherlands
Thalia Theater, Ijmuiden, Netherlands
Oosterpoort, Groningen, Netherlands
Schowburg Odeon, Zwolle, Netherlands
Moods im Schiffbau, Zurich, Switzerland
Théâtre Municipal, Bastia, Corse, France
Théátre Toursky, Marseille, France
Grote Aula Maria Theresiacollege, Leuven, Belgium
Cultuur Centrum Asse, Asse, Belgium
Cultureel Centrum Leopoldsburg, Belgium
Schouwburg CC Zwaneberg, Heist op den Berg, Belgium
Kamani Auditorium, Delhi, India

Lyrics

La noche empapada

Written By: Jaramar Soto

Tomo un papel
y dibujo la noche empapada
para vestir con ella
mi cuerpo húmedo,
húmedo.
Y espero…
rastreando el alba -
el alba,
esa tela blanca.

Hundo mi mano en el alba,
hundo mi mano
y tomo la pluma
para escribir hasta llenarme.
Llenarme de éste tiempo sin tiempo
y así dejar de huir.

¿Dónde quedaron
los acertijos y las palabras secretas
que nos ayudaban a no perdernos?
Quiero ahora soplar
hasta inventar un cielo en calma,
sacar la llave de su escondite,
abrir la puerta y entrar
en ésta casa revuelta por los vientos.
Y así dejarte ir.

Lirios en tu piel

Written By: Jaramar Soto

¿Volverás por donde se fue tu sombra?
¿Traerás lirios crecidos en tu piel?
Y digo mar por decir sueño.

¿Traerás lirios crecidos en tu piel?
Abro las olas para encontrar tu canto.
Y digo mar por decir sueño.

Abro las olas para encontrar tu canto,
Cierro las aguas para tocar tu aliento.
Y digo mar por decir sueño.

¿Volverás por donde se fue tu sombra?
Y digo mar por decir sueño.
Y digo sombra por nombrar tu piel.
Y abro los ojos al tocar tu piel.

Mandad ei comigo

Written By: Traditional

Mandad’ ei comigo
ca ven meu amigo:
e irei madr’, a Vigo!

Comigu’ ei mandado
ca ven meu amado:
e irei madr’, a Vigo!

Ca ven meu amigo
e ven san’e vivo:
e irei madr’, a Vigo!

Ca ven meu amado
e ven viv’e sano:
e irei madr’, a Vigo!

Ca ven san’e vivo
e d’el rei amigo:
e irei madr’, a Vigo!

Ca ven viv’e sano
e d’el rei privado:
e irei madr’, a Vigo!

La noche

Written By: Jaramar Soto

Abrazas mi árbol dormido,
despiertas mi pálida sombra;
apartas mis húmedas hojas,
me empapas vencida en tu río.

Traspasas callado mi puerta,
sujetas con fuerza mi espacio
cegando a mi fiera escondida
y bebiendo el aroma de nardos.

Aprende a dormir en mi carne,
despierta y dibuja mi nombre,
inventa cosechas floridas,
aplasta mi furia encendida.

La noche no es un destino,
la muerte no acecha el alba;
despliega tus alas brillantes,
incendia mis aguas,
navega mis mares.

La última palabra

Written By: Traditional

Mis labios enmudecieron ya,
al intentar decirte adiós;
y ¿qué será de mi alma, si al fin
voy a vivir lejos de ti?

Ven a mi lado ingrata,
ven vida de mi mismo ser,
quiero verme en tus ojos
y embriagarme en el aliento
que tu boca expira,
con la dulzura innata de tu amante alma;
que el destino indestructible
me obliga con pena a dejarte marchar.

Ausente de ti voy a vivir mujer,
pero con fe;
vives en mi triste corazón,
tuyo es;
eres el ángel que del cielo vino
a esta vida de pesares
a endulzar mi amarga juventud.

Pero si por desgracia
mueres o muero yo,
allá en la otra mansión
ante el creador me uniré a ti.

Aguas van

Written By: Jaramar Soto

Hay placeres, hay pesares,
hay glorias, hay mil dolores.
Ay, donde hay penas de amores
hay placeres, hay pesares.

Mis penas son como ondas del mar:
que unas vienen y otras se van.
De día y de noche guerra me dan,
mis penas son como el mar,
como ondas del mar.

Porque duerme sola el agua,
amanece helada,
el agua, sola.

Nuestro destino es padecer la noche,
abrazo mi destino
y padezco la noche.

Turbias las aguas, madre,
turbias van.
Las aguas,
cuando turbias van, madre,
más allá se aclararán.
Las aguas, madre, turbias van.
Las aguas, madre,
las aguas van.

Sirena sin mar

Written By: Jaramar Soto

Soy ese mar
al que no regresas,
al que no regresas más.

Soy ese mar,
sirena loca
que matas la noche escribiendo.
Soy ese mar
al que no regresas,
al que no regresas más.

Sirena loca
que calmas tu sed
con un puño de sal.
Y yaces
en el regazo
de la lluvia blanca
sin ese mar,
ese mar
al que no regresas,
al que no regresas más.

Sirena loca
que pintas plumas
sobre tu cuerpo
y abres los brazos
queriendo volar.
Y mueres de sed
sin ese mar,
al que no regresas,
al que no regresas más.

Río profundo

Written By: Jaramar Soto

Para despertar con mi nombre
la noche me trajo el silencio;
busqué olvidarte, pasar de largo,
borrar el cielo, salvar mi voz.

La noche me muestra el camino
y andando entre sueños la senda
conozco los ríos secretos,
me pierdo en la fértil pradera.

Y supe que nunca estarías,
por ti amé el vacío desierto.
Para despertar con mi nombre
la noche me trajo el silencio.

Tu boca prodigiosa, insaciable,
me pinta flores
y me dice
que sólo hay muerte
en el río profundo
de los malos sueños.

Y supe que nunca estarías,
por ti amé el vacío desierto.
Para despertar con mi nombre
la noche me trajo el silencio.

Discography

Solo discography:

"Entre la pena y el gozo" (1993, Opción Sónica, Mexico)
"Fingir que duermo" (1995, Opción Sónica, Mexico)
"Si yo nunca muriera" (1996, Opción Sónica, Mexico)
“Lenguas” (1998, Opción Sónica, Mexico)
“A flor de tierra” (2000, Opción Sónica, Mexico)
“Nadie creerá el incendio” (2002, Opción Sónica, Mexico)
“Travesía", compilation (2003, Fugazi, Mexico)
“Duerme por la noche oscura” (2004, Fondo de Cultura Económica, Mexico)
“Que mis labios te nombren” (2006, La Luna, Mexico)
“Diluvio” (2008, Intolerancia, Mexico)
“Ruta de viaje hacia un diluvio”, DVD (2010, Intolerancia/ TV UNAM, Mexico)
“Fiestas privadas” (2011, Intolerancia)

Some compilations in which she participated:

“Mexican Divas 1” (Opción Sónica, Mexico)
“Mexican Divas 2” (Opción Sónica, Mexico)
“Mexican Divas 3” (Opción Sónica, Mexico)
“A Native American Odyssey” (Putumayo)
“Musica Celestia Sampler 2” (Musica Celestia)
“Storm the Palace” (Palace of Worms Records)

Movie Soundtracks in which she participated:

-“Blackaman del Bueno, Vendedor de Milagros”, Short by Miguel Curiel (France).
-“Volverás”, by Antonio Chavarrías (Spain / Mexico).
-“1973” by Antonino Isordia (Mexico).
-“Manual de Uso Para Una Nave Espacial”, de Horacio Alcalá (Spain).
-“Fogonero del Delirio”, by Gustavo Domínguez (Mexico).
-“Cinco de Mayo: La Batalla”, by Rafa Lara.