La Otrabanda

La Otrabanda

 Madison, Wisconsin, USA
BandWorldAlternative

La Otrabanda (the other band) is a project created to share our Venezuelan-folk inspired music that portrays the idiosyncrasy of our vibrant country in a very fresh and optimistic way.

Biography


News:

Get the CD free here:

www.laotrabanda.bandcamp.com

Nice review in the Wisconsin state journal:

http://host.madison.com/entertainment/music/reviews/article_7020168a-32bb-11df-bf96-001cc4c002e0.html

Bio

La Otrabanda (the other band) is a project is originally formed by Venezuelans living outside their country to share our Venezuelan-folk inspired music that portrays the idiosyncrasy of our vibrant country in a very fresh and optimistic way.

Latest News:

-We are in the Independent music awards artist spotlight:

http://www.independentmusicawards.com/ima/9th-ima-submission-spotlight-la-otrabanda/

-Our New CD will be out next month and it will be distributed digitally by the amazing label ropeadope!

www.ropeadope.com

We grew up in a part of the world where there are two things that keep you from sleeping until late in the mornings: the roosters and the omnipresent melodies usually coming from all directions, even in the early morning hours. It's this music that provides some relief from the tough and unpleasant routine of poverty. Music provides respite: at least everyone has the power to choose the radio station they hear during lunch, even when for some people their plate of food looks the same every day.

Music makes up a fundamental part of daily life in Venezuela, and, in our experience, throughout Latin America. When we say "music", we don't mean just salsa, merengue and local folk music. we mean all the music that the process of globalization and the strong influence of the so-called "first world" have brought to us: rock, pop, jazz, etc.


There is a consequence of globalization and cultural colonization that to us feels somewhat like a sweet revenge. In the same way that huge, transnational companies have taken our local riches and transformed them for their own interests, we took their music, transformed it to also make it our own. This serves as the basis for new, exciting musical experimentation.

Highlights:

-winners of the 17th Annual Billboard World Song Contest Winners in the latin category!!!

-Honorable mention in the 12th Annual Unisong International Song Contest

-Winner of the West coast International songwriting competition in the world music category with the song: "Salida".

-We just won the grand prize and the Lennon award in the well-known John Lennon songwriting competition
in the world music category with the song "INDIGENAS".

http://www.jlsc.com/winners/2008b/lennon_awards.php

-We were selected as honorable mention in the 3rd songwriting peacedriven award.

Thanks and saludos from La otra banda!

Lyrics

Indigenas

Written By: Alvaro Gonzalez / Glenn Fung

INDIGENAS

Indigena TimotoCuica
te he sentido en mis pies
te he sentido en mi espiritu
y en mi sangre tambien
desde la Cresta del Gallo
he podido contemplar
a la tribu los Axaguas
que no paran de bailar.

Y los niños, y los niños
que ahora avanzan caminando
ya los veo mas alegres
no conocen mas el llanto

Y las madres, y las madres
ahora estan recolectando
el fruto de la cosecha
que todo el pueblo ha sembrado

Y los padres, y los padres
ya navegan sin naufragios
vuelven a su casa alegres
con pescados y cantando

Y la tierra, y la tierra
ya se esta regenerando
nadie daña mas al mundo
ni lo estan contaminando

Y nosotros, y nosotros
seguiremos anunciando
la utopia de un gran mundo
que con fuerza esta cambiando

NATIVES

Ancient Native timoto-Cuica
I have felt you in my feet
I have felt you in my spirit
and in my blood too.
From the rooster's comb
I have contemplated
the axaguas tribe
that does not stop dancing.

and the children, and the the children
now walk ahead
now I see them happier
they don't know what crying means anymore

and the mothers, and the mothers
are now collecting
the fruits of the harvest that
all the village has seeded.

and the fathers, and the fathers
are sailing without shipwrecks
they are coming back home
happy with fish and singing.

And the land, and the land
it is now regenerating
nobody harms the earth
nobody is contaminating it.

and us, and us
will keep announcing
the utopia of a great world
that is changing powerfully.

Salida

Written By: Alvaro Gonzalez/ Glenn Fung

SALIDA

Yo no se lo que te pasa amor
que no encuentras tu salida
sera que esta prohibida amor
por alguien que no te entiende
toma mi mano bien fuerte
tu corazon no es prohibido
es lo que tira con fuerza
te ayuda a limpiar maleza

Si la duda se desvanece amigo
como ceniza al viento
la tristeza se ira

La sombra se desvanece
como ceniza en el viento
y el sol pega justo encima
no te rindas
Porque el alma estara en sombra
fresca como baño en rio
como sombrita en el sauce
sin maquinita y sin tiempo
como sombrita en el sauce
te dara frescura y tempo

Si la duda se desvanece amigo
con unguento en el pecho
todo se aliviara, aguantando
aguantando malos tiempos
como ceniza al viento
la tristeza se ira.

No te reprimas , no te dejes enloquecer mas
Basta.

EXIT

I don't know what is happening to you ..love
that you can't find your escape
I wonder if your escape is prohibited..love
for somebody that does not understand you.

Take my hand strongly
your heart is not prohibited
It is that thing that push ahead intensely
and it helps you to pull the weeds.

If the doubt vanishes, my friend
like ashes to the wind
the sadness will go away.

The shadow vanishes
like ashes to the wind
and the sun shines on top
don't concede.
because your soul will be in the shadow
fresh like a river swim
like the little shadow in the willow.
Without the little machines and without time
like the little shadow in the willow
it will give you freshness and tempo.

If the doubt vanishes, my friend
with unguent in your chest
everything will get better
holding on in bad times
like ashes in the wind
the sadness will go away.

Don't repress yourself
Don't let them drive you crazy
that's enough.

Pueblo vivo

Written By: Alvaro Gonzales, Glenn Fung

PUEBLO VIVO

Yo quiero cruzar los mares
ser infinito en el viento
y aunque quede sin aliento
saber lo que es real o cuento

Yo deseo un pueblo vivo
que no viva mas de cuentos
que emerga ya sin tropiezos
libre y en movimiento

Yo deseo un pueblo vivo
que hable de mil inventos
que emerga de este momento
libre y en movimiento

Si los cantos ayudaran a tener un pueblo vivo

si mis pies ya no dudaran
para ir por buen camino

Yo se bien que tu eres sabio
y tienes el mando abierto
cumple bien los mandamientos
como un pueblo decidido

que los hechos que esperamos
son sueños sin lamento
sin hambre y sin sufrimientos
no infectemos mas el tiempo

que los tiempos que esperamos
ya no traigan mas tormentos
que se abra una gran senda
de cordura y entendimiento

que los hechos que esperamos
son sueños sin lamento
sin hambre y sin sufrimientos
no infectemos mas el tiempo

que los tiempos que esperamos
ya no traigan mas tormentos
que se abra una gran senda
de cordura y entendimiento

Si se puede, si se puede ,si se puede

VIBRANT PEOPLE

I want to cross the seas
and to be infinite within the wind
and I don't care if it takes loosing my breath
to know what is real and what is fiction.

I want our people to be vibrant
I want them not to live out of tales anymore
I want them to emerge without obstacles
free and in constant movement.

I wish our people to be vibrant
and to talk about a thousands new inventions
I want them to emerge from this moment
free and in constant movement.

I wish the folk songs would help to the people to be vibrant
I wish my feet would not doubt so I can follow a good path.

I know well that you (the people) are wise
and you have the power to command
satisfy well your demands
without doubt or questions
because the actions that we are waiting for
are in dreams where there is no more crying
no more hunger, no more sufering.
Let's not infect more our times

let's hope that the times that we are waiting for
don't bring anymore despair.
Let's open a wide footpath
of sanity and understanding.

The actions that we are waiting for
are in dreams where there is no more crying
no more hunger, no more suffering.
Let's not infect more our times
let's hope that the times that we are waiting for
don't bring anymore despair.
Let's open a wide footpath
of sanity and understanding.

Yes we can, yes we can.

Difuntos de Niquitao

Written By: Alvaro Gonzales/ Glenn Fung

DIFUNTOS DE NIQUITAO

Si estan alentaos los indios de Niquitao
sera por que el cielo con fuerza ha brillao

Si estan alentaos los difuntos de Niquitao
sera por que han visto a sus hijos luchar

por sus cosechas, contra su pobreza

Salieron del volcan llegaron a Esticho
vieron a Santiago tejiendo su amor
sobre los lisos que un indio tallo
y riendo al cielo se elevo
Riendo al cielo se elevo

Descansa en manta el tejedor
sobre los campos de Esticho
fresco del paramo y frailejon
lana de oveja, sanjonero y chimo

Canto de indio en los Andes
canto de alivio
vara del paramo suena
y alienta al buen campesino

NIQUITAO'S DECEASED

The deceased of Niquitao are heartened
it is maybe because the heaven has shone powerfully

the Niquitao's deceased are heartened
it is maybe because they have seen their sons fighting
for their harvests, against their poverty.

They departed from the volcano and arrived to Esticho
they saw Santiago weaving his love
on top of the loom that a native crafted
and smiling, to the sky he rose.
Smiling, to the sky he rose.

In a blanket the weaver is resting
over the lands of Esticho
light breeze of the mountain range and the frailejon

sheep's wool, moonshine and chewing tobacco.
Native's song in the andes
song of relieve
the sticks in the mointain range make noise
to hearten the good mountain folk.

La Cebolla

Written By: Alvaro Gonzalez, Glenn Fung

LA CEBOLLA

La cebolla, la papa y el ocumo
La curuba y el lulo
No deberían faltarle
Al niño, que necesita fuerza
Para buscar destreza
Y al mundo enfrentar

No ,no, no ,no, no, no
No debe faltar, un buen caldito e gallina
Un buen puñado de buena fe
Ya usted lo ve
bueno que es

Calabaza, alfalfa y tomate
Arroz y aguacate
No deberían faltarle
A las madres, que necesitan fuerza
Para dar bien la teta
Y al niño inmunizar
Con apego, con amor, con sabor

No debe faltar, un buen caldo y vitamina
No debe faltar un puñado de buena fe
No debe faltar verdura, cordura, sabrosura
Patata, ocumo, ñame, cebolla, guanábana

Naranja, plátano
Tomate, zanahoria
Melón, parchita, fresa, jojoto
Piña, piña, salud!!

THE ONION
The onion, the potato and
the ocumo, the taro and the
lulo,

we should not leave them out
for the boy that needs strength
to develop the skills to face
the world.

No ,no, no ,no, no, no
we should not leave them out
a hearty chicken soup,
we should not leave them out
a solid fistful of goodwill
there you can see
how good it is.

Pumpkin, alfalfa and tomato
rice and avocado we should not
leave them out for the mothers
that need the strength
to proudly breastfeed and
to immunize the child with
affection, with love, with flavor.

We should not leave them out,
a good soup and vitamins,
we should not leave them out,
a fistful of goodwill
we should not leave them out,
vegetables, reason, flavorfulness,
sweet potatoes,taro, yam, onions,
soursop, orange, plantain, tomato,
carrot, cantaloupe, passion fruit,
strawberry, corn on the cob,
pineapple, bon appetite!!

Pasaje / Passage

Written By: Alvaro Gonzalex / Glenn Fung

PASAJE

Escucha esto que voy a decir
Es sobre algo que he aprendido
Y que me ayuda a seguir

Confiando en mi fuerza y las estrellas
Me lance buscando mi alma perdida
Me creí sabio anduve sin temores
Caminos escabrosos pasajes hermosos
Aprendiendo de mis errores
Sachando mi destino e`rencores
Voy abriendo nuevos caminos
Yo no soy caballero del grial
Ya no estoy perdido
por que me guía mi paciencia

Cuando veo vacas pastando
Siento alivio de arriero
Los tambores estàn sonando
Con voces allá a lo lejos
Y me acerco
Me convidan trago e`miche
Y con mi cuatro rasgo en versos
Quemando penas al fuego
Chispa y llama de remiendo

PASSAGE

Listen to this that I will tell you
It’s about something that I learned
and that its helping me to keep going

Trusting in my strength and in the stars
I dived in looking for my lost soul
I thought I was wise, walked without fears
Through Scabrous roads, beautiful pasajes
Learning from my mistakes
Weeding my destiny out of rancours
I am creating new paths
I am not a Holy Grail knight
I am not lost anymore
Because patience is guiding me.

When I see cows grazing
I feel the cattleman’s relieve
I can hear the drums beating
and voices at the distance
And I get close
They invite a drink (miche)
And with my cuatro I strum some verses
Burning soul pains at the bonfire
Spark and flame of restoration

Camino del Abrigo / ON THE SHELTERED PATH

Written By: Alvaro GOnzalez / Glenn Fung

CAMINO DEL ABRIGO

Camino del olvido, lo mandamos a
usted señor por que hiere la raza
por que mata esperanza, camino del olvido, lo mandamos a usted señor y no vuelva que no olvido.

Camino de la evolución, camino del cambio pa’ mejor, voy yo querido amigo por que busco esperanza,
por que hago la labranza siempre buscando abrigo, caravana con amigos abriendo nuevos caminos.

Siguiendo al viento buscando el olor a millo, siguiendo al viento buscando
el techo y abrigo, amalaya tenga
fuerza pa’ deja el infierno atrás.

Camino del abrigo vamos querido
amigo que hay que buscar la manta
que hay que llenar la panza.

Camino del abrigo de los niños que juegan y danzan al borde del camino
buscando un campo para sembrar
pero también para refugiar sus
esperanzas y sueños del
alacrán que los acecha a ellos.
Camino del abrigo, vamos queridos
amigos vamos a darles alivio.

Que culpa tengo?
si en esta tierra en la que yo he
nacido, los hombres siguen matando
razones por las que yo despierto
y vivo. Y esos caminos por los que
yo he pasado alegremente, ahora
hay gente luciendo calaveras.
Aleja ya por siempre estos
temores, echemos mano a tiempo!!!

ON THE SHELTERED PATH

On the path to oblivion, on the path
to oblivion, we send you sir because
you hurt our race, because you kill
hope. On the path to oblivion, we
send you sir and don’t come back,
I won’t forget.

On my way to progress, on the path
to change for the better, I go my dear
friend, because I am looking for hope,
because I am making the effort.
Always looking for shelter with a
caravan of friends opening new routes.

Following the wind, seeking the smell of
maize, following the wind, looking for
shelter and warmth. I wish I had the
strength to leave this inferno behind
On our way to shelter, on our way
to refuge, let’s go my dear friend.

We have to look for the blanket.
We have to fill the bellies of the
children that play and dance by
the roadside, looking for land to
seed but also hoping to hide
their hopes and dreams from the
scorpion that lurks to hunt them.

On our way to shelter, on our way
to refuge, let’s go my dear friends
let’s give them relief.

Is it my fault? That in this land
upon which I have been born
mankind keeps killing the reasons
for which I wake up and live.

And on those roads on which I
have walked happily there are
now people wearing skulls.
Let’s keep those fears away
forever, let’s give them a hand
before it is late!

Interesado (Interested)

Written By: Alvaro Gonzalez, Glenn Fung

INTERESTED

The man’s hand arrives
wishing to dry the hearts
of the peaceful orangutans
that rest among flowers.

They hide like the tree’s sap
from a contaminated wind
that, as it passes through
the world, has burned more
than one.
Wind full of the lies of an
industrialized world.

The forest strongly resists.
The ivy grows and wraps
around the tree that cuts
the wind and gives us the
air we breathe.

This land’s hopes are in
the sprouts by the side of
the road, are in the
caiman’s stories
the evolution…
without the confusion
without the confusion.

Interested in the world
interested in continuing
interested in permitting
the great plains to exist.

Interested in loving
interesting in healing
and in this way cure
the world of the filth.

Interested in the world
interested in continuing
interested in permitting
all the fauna to exist.

Interested in reusing
interested in cleaning
all the waste that society
leaves.

So the child does not find
himself alone in this fight.
credits from Pueblo vivo / Vibrant people

INTERESADO

La mano del hombre llega
quiere secar corazones
de orangutanes tranquilos
que descansan entre flores.

Se resguardan como sabia
de un viento contaminado
que a su paso por el mundo
a mas de uno a quemado
viento con muchas mentiras
de un mundo industrializado.

La selva resiste fuerte
la hiedra crece y enreda
al árbol que corta el viento
y da el aire que respiramos.

La esperanza de esta tierra
son los brotes del camino
son los cuentos del caiman
la evolucion larelela
sin tanto mareo
sin tanto mareo.

Interesado en el mundo
interesado en seguir
interesado en dejar
la gran sabana existir.

Interesado en amar
interesado en sanar
y así curar este mundo
de la suciedad.

Interesado en el mundo
interesado en seguir
interesado en dejar
a toda la fauna existir.

Interesado en rehusar
interesado en limpiar
Todo el desecho
que deja la sociedad
Pa’ que el niño no se vea
solo en la pelea.

Discography

1) First EP entitled: "Cuatro tunes" (2008)

2) First LP "Pueblo vivo / Vibrant people" Just released (Sept. 2009)

liste to it here:

www.laotrabanda.bandcamp.com

Set List

1. La Fiesta de San Juan
2. Salida
3. Pueblo Vivo
4. Indigenas
5. La Cebolla
6. Difuntos de Niquitao
7. El Hombre y el Rayo
8. Camino del abrigo
9. Heroes
10. Pasaje
11. El rayo X
12. Waiting for 1989
13. Interesado
14. Tin Marin
15. Cantar Bonito
16. Que ves?
17. I fought the law