Le Parody

Le Parody

 Madrid, Madrid, ESP
BandEDMFolk

Le Parody is a controlled explosion of sounds and references difficult to classify. Sole provides the last name, voice, loops, lyrics and melody, and Frank Santiuste contributes the brass. Her first work, CÁSALA (sound track), has become a well-known secret begged to be heard on all sorts of stages.

Biography

Dial your lover's number on a rotary phone. A strawberry and lime daiquiri. Navigate the cyber-punk future. Scent of the Pacific and color of the Mediterranean. What best defines Le Parody is that it's almost impossible to define.

And they don't fall into the category of “never before seen” but instead, they advise us that all the stereotypes given to them should be studied on a deeper level. The very formation of Le Parody is unusual. Songwriter Sole Parody plays ukulele and sampler. Frank Santiuste's trumpet and metallophone contribute the perfectly measured out, enveloping harmony in this very personal, and at the same time, deeply collaborative project.

In Le Parody's songs, there is no principal element that imposes upon the rest. Like in recipes that call for a slow cooked stew, the multiple layers are incorporated and savored in the precise moment. Invented folk melodies, electro-pop beats, toy glitches. Nevertheless, all of her pieces have a reoccurring presence, which is Sole's voice. A voice that starts with a post-orgasmic warmth and ends with a sense of pain, prompt and controlled; a voice stained with Andalucian, Californian, and even Asian accents.

The narrative thread in this intense musical tide is completed by the loops that go along with Le Parody: they remind us of black and white films, but their messages, sometimes sudden and passionate (YOUR BODIES (tu barco)), other times ironic and distant (FAMILY TRIP (una familia feliz)), have not lost a shred of validity.

In November 2012 Le Parody released its first full-length album, after an EP with four songs that won and became a finalist in several national (Música Abierta of UNIA, Creación Joven of INJUVE) and international (Acción Habana) competitions. The EP made Le Parody one of the most desired secrets of the Spanish music scene. CÁSALA (sound track) was produced by the subtle and personal César Berzal. It has also been awarded several times: first prize of Proyecto Demo 2013 and the best rough cut of the year by Mondo Sonoro magazine in 2012.

Just like the records that stick with us for the rest of our lives, Le Parody's first full-length album serves as a soundtrack not only for those melodramatic moments where words are useless because only syllables can express what words can’t (PITY PARTY (qué pena más grande)), but also for the stories of heartbreak, warm and sad, where there's no place for anger (LOVE ME (la necesidad)).

And you've got to add soul to all things previously mentioned when it comes it live performances. Among the audience members, it´s easy to find the same faces show after show. The reason is simple: every show is unique. Her performance adapts naturally to the multiple layers of her sounds without losing acoustic strength because Sole is truly a wild animal on stage, capable of connecting with the audience's mood.

In recent months, she's been working incessantly and has performed in prestigious festivals: FIB (Festival Internacional de Benicàssim), Sinsal San Simón, BAM (Barcelona Acció Musical), Mercat de Música Viva de Vic, Estepa Mediterránea, etc., on the national television (Los Conciertos de Radio 3), in intimate concerts in impossible scenarios (a freezer, art galleries, your living room), playing in the best venues all over Spain.

And like a true artist of the present, Sole is most comfortable when collaborating and communicating, not only on stage but also in digital mediums. Le Parody has performed with poets and remixed her music, in addition to participating in collective projects like Fundación Robo. From her Twitter and Facebook accounts, she openly shares her projects with the public, never forgetting that a critical attitude and the desire to change the world are not at odds with her artistic professionalism.

Lyrics

Your bodies (Tu barco)

Written By: Sole Parody

There is a time when the operation of the machine
becomes so odious, makes you so sick at heart, that
you can’t take part, you can’t even passively take part,
and you’ve got to put your bodies upon the gears and
upon the wheels, upon the levers, upon all the
apparatus, and you’ve got to make it stop. And
you’ve got to indicate to the people who run it, to the
people who own it, that unless you’re free, the machine
will be prevented from working at all.
No se ve, no hace ruido. Me agarró de la mano. Al
llegar hay un baile. ¿A dónde va tu barco? You’ve
got to put your bodies. You’ve got to put your
bodies. You’ve got to put your bodies. You’ve got
to put your bodies. You’ve got to put your bodies.
You’ve got to put your bodies. You’ve got to put your
bodies. You’ve got to put your bodies. You’ve got to put
your bodies. You’ve got to put your bodies.

Your nation (El vigilante)

Written By: Sole Parody

Your nation depends on what you do.
En lo alto de la torre está el vigilante. Ábreme,
ábreme, vengo a pasar la noche. Hasta que salga el
sol y me seque la sangre de las heridas me quedo
adentro. Ya sin deseo camino, ¿qué me darán
si llego? Y si no camino, ¿Qué me dirán? Que tiren
y arrastren, es que no quiero llegar, ¿Para qué tan
lejos? Mi cuerpo es sólo una tuerca que aguanta los
giros. Es mi cuerpo una tuerca, es mi cuerpo una
tuerca que aguanta, es mi cuerpo
una tuerca y aguanta.
Your nation depends on what you do.
Your nation depends
on what you do.

Family trip (Una familia feliz)

Written By: Sole Parody

Somos una familia feliz.
Siempre decimos la verdad.
Sisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisi
Fui a buscar tierras alejadas.
Vi animales por los caminos que no tenian
dueño y me miraban y no se acordaban
de mi nombre. Vi gente bailando en los oasis
y casas con puertas de colores que pude habitar
porque eran amplias.
Y no me encontré con mi destino.
Somosossosomosomosomosomossss
omososososmosmosmosmosmosmsosmo
sosmossmos somos una familia feliz.

Love me (La necesidad)

Written By: Sole Parody

Trata únicamente de la innata necesidad de amor que todos tenemos.
Trata únicamente de la innata necesidad de amor que todos tenemos.
Trata únicamente de la innata necesidad de amor que todos tenemos.
Trata únicamente de la innata necesidad de amor que todos tenemos.
Love me, you’ll say you love me, I’ll look behind me and
I... I will sometimes stand by you. Love me, you’ll be the
brave one and I will learn to tame my love to love you
back and I will almost always stand by you. Love me, your
love will grow old, my love is unripe, and I... I will try to
warm it for you.
Trata únicamente de la innata necesidad de amor que todos tenemos.
Trata únicamente de la innata necesidad de amor que todos tenemos.
Trata únicamente de la innata necesidad de amor que todos tenemos.
Love me, you’ll run out of love and you’ll rip mine off, and
you... you will leave me freezing outside your door.
You made it grow, take it. You made me stay, take it.
I dealt with it, take it.
I ran a long way, oh my friend, I tried to run some more,
a little more, I was exhausted. My love made you uneasy
when you found it and I tried to hide the failures that I
had made mine.

Discography

CÁSALA (sound track), released 22 November 2012
CÁSALA (sound track), to be re-released 28 November 2013

Set List

1. AMUM ANDADAD (la herida)
2. PITY PARTY (qué pena más grande)
3. PAIN KILLER (la felicidad)
4. LOVE ME (la necesidad)
5. YOUR NATION (el vigilante)
6. FAMILY TRIP (una familia feliz)
7. YOUR SONG (tus amores)
8. TIP TOE (punta tacón)
9. WEST DESERTS (desiertos del oeste)
10. YOUR BODIES (tu barco)
11. la lenta viajera
12. TALK TO ME, TALK TO ME