Lua Hadar with TWIST

Lua Hadar with TWIST

 San Francisco, California, USA
BandJazzWorld

TWIST, headlined by multi-lingual vocalist Lua Hadar, plays its own brand of cosmopolitan jazz, spiced with elements of Latin, pop, funk, and international cabaret.

Biography

Video: Like A Bridge Official DVD trailer
http://www.youtube.com/watch?v=AQQmh7j-XRc

Hi-Res photo download:
http://www.luahadar.com/downloads.html

More info:
http://www.luahadar.com
http://www.likeabridge.net
https://www.facebook.com/Lua.Hadar.with.TWIST

OVERVIEW

2008: Lua Hadar with Twist - CD
2008: Iridium Jazz Club, New York City
2008: Bangkok International Festival of Dance & Music
2009: Swan Bar, Paris, France
2009: Rrazz Room, San Francisco
2010: Cornelia Street Café, New York City
2010: Théâtre Les Tisserands, Lille, France
2012: Yoshi's Jazz Club, Oakland, CA
2012: Like A Bridge - CD
2012: Somethin' Jazz, New York City
2012: The Jazz School, Berkeley
2013: Like A Bridge - DVD
2013: Independent Music Awards Nominee
2013: Swan Bar, Paris, France
2013: Yoshi's Jazz Club, Oakland
2013: Society Cabaret, San Francisco (November)

LUA HADAR - BIO

About Lua Hadar:
Lua Hadar is a multi-lingual vocalist and actor, a teaching artist and an independent producer. She has a lifelong commitment to cultural exchange and has enjoyed collaborations in Bali, France, Italy, Japan, Russia, Switzerland and Thailand. The mission of her band, TWIST, is to create world harmony through music.

A unique and original vocalist with a soaring range, Lua interprets lyrics in several languages with a charming, swinging delivery, as well as passionate commitment and humor. She has appeared at Yoshi’s Oakland, The Fairmont Hotel, The Palace of the Legion of Honor, San Francisco’s Rrazz Room, The Plush Room and Jazz at Pearl’s, New York’s Iridium Jazz Club and Cornelia Street Café, the Swan Bar in Paris, Theatre Les Tisserands in Lille, France, and at the Bangkok International Festival of Dance and Music. In 2012, she released her 3rd CD, Like A Bridge, recorded at Fantasy Studios.

Hadar delivers Master Classes in interpretation and style of The Great American Songbook, part of her heritage as a native New Yorker and daughter of a musician. Her San Francisco-based Studio NPG has provided professional development for performing artists and salon concerts and events for the community, featuring teaching artists such as Broadway-TV-film star, Faith Prince, among others.
www.luahadar.com

About TWIST:

Lua Hadar with TWIST performs international standards with a different 'twist' on style; they also present both original and rarely performed songs, in several different languages. 

About the BRIDGES PROJECT and Like A Bridge:

The new CD and DVD, Like A Bridge, is the centerpiece of the 3-year Bridges Project, which will also include education and international exchange. Hadar sings in seven different languages (including Japanese and Malagasy) in this new recording, which uses the Bridge as a metaphor for the connections we can make with each other to foster world unity and harmony. Each song represents a part of that bridge in language or theme.

Guest performers on the new CD include cellist Emil Miland (who made his Carnegie Hall debut in 2010), koto player Fumiko Ozawa and jazz accordionist David Miotke. The core band is comprised of Music Director Jason Martineau on piano, Dan Feiszli on bass, Celso Alberti on drums, Ian Dogole on global percussion and Larry De La Cruz on reeds.

The New York CD release of Like A Bridge took place on April 14, 2012, at midtown Manhattan's SOMETHIN' Jazz Club. And TWIST celebrated the 75th Anniversary of the Golden Gate Bridge this year, with a West Coast release at Berkeley’s Jazzschool on June 3. The Official DVD Release of Like A Bridge will take place at Yoshi's Jazz Club, Sept. 30, 2013.

About the DVD:

The Bridges Project includes broadcast-quality video, which was also recorded at Fantasy Studios and directed by Lawrence Jordan, who has directed for Tony Bennett, Eddie Izzard, Sting, Mariah Carey, Billy Joel, George Michael, Vanessa Williams and many more. The video features Lua Hadar, the full band and guest performers, including South African singer Gideon Bendile and his group, Kalahari Experience, singing in Zulu on a French language world beat song written by French pop star, Maxime Le Forestier. The DVD is slated for release at the San Francisco Bay Area's top jazz venue, Yoshi's, on Sept. 30, 2013.

EN FRANCAIS:

LUA HADAR, voix, productrice
Chanteuse originale, au registre très vaste, Lua interprète avec swing, charme et humour une liste de chansons éclectiques, influencée par des échanges culturels dans des pays aussi variés que Bali, la Russie, la Suisse, le Japon, la Thaïlande, la France et l’Italie. Depuis sa création en 2007, Le groupe de Hadar, TWIST est reconnu pour son interprétation originale des standards internationaux, qui expriment notre humanité commune à travers des chansons dans 7 langues différentes. Lua a char

Lyrics

In Qualche Parte del Mondo - #3 on Lua's CD "It's About Time"

Written By: Luigi Tenco

In qualche parte del mondo
una capanna tra gli alberi
sopra una piccola spiaggia
accarezzata dal mare.

In qualche parte del mondo,
là nel silenzio di un angolo
vola tra gli alberi e il cielo
l’eco di note lontane.

Talvolta
socchiudo gli occhi e m’illudo:
esser con te sulla sabbia
ad ascoltare la voce del vento…

In qualche parte del mondo,
noi due soltanto tra gli alberi,
là dove c’è una capanna,
presso la riva del mare.

Floating Where I Have Never Been - #1 on Lua Hadar with TWIST

Written By: Jason Martineau

Floating Where I Have Never Been/Je Vole
Jason Martineau
French words Matthew Haslip

Le joie de se trouver, la peine de se perdre
Je te vois en pleine nuit, s’est la fin d’ete
J’ai le coeur qui bat, je ne peux plus le taire
C’est a toi ou j’envoie tous mes baisers
C’est a toi ou j’envoie tous mes baisers

L’ocean si profonde, tant de choses caches
Tout les secrets dormants tranquilles au fond de ses eaux
Mais ton coeur me retire vers toi, ma liberté
Je vôle ou je ne jamais été
Je vôle ou je ne jamais été

Le plaisir cache la misere, la perte de la lumiere
Les vagues nous puseron, font se laisser aller
Le soleil, les comptes des fees, la lune et le monde va tourner

En dessous de la confusion, les sentiments si forts
Ca monte, ca retraite, puis ca revient encore
Je vois des illusions, mais le son est si beau
Je vole dans un ciel nouveau
Je vole dans un ciel nouveau

There’s pain in pleasure, a moment’s loss of glow
The tides will move us, along which we will go
Sunshine and fairy tales, moonlight and the world will spin

Beneath all the confusion, the feelings do abound
They rise and they fall, and come again
I see many illusions, but oh, I love the sound
Floating Where I Have Never Been, oh no,
Floating Where I Have Never Been
Floating Where I Have Never Been

All I Want - #4 on Lua Hadar with TWIST

Written By: Joni Mitchell

I am on a lonely road and I am traveling
Traveling, traveling, traveling
Looking for something, what can it be
Oh I hate you some, I hate you some, I love you some
Oh I love you when I forget about me

I want to be strong, I want to laugh long
I want to belong to the living
Alive, alive, I want to get up and jive
I want to wreck my stockings in some juke box dive

Do you want - do you want - do you want to dance with me baby
Do you want to take a chance
On maybe finding some sweet romance with me baby
Well, come on

All I really really want our love to do
Is to bring out the best in me and in you too
All I really really want our love to do
Is to bring out the best in me and in you

I want to talk to you, I want to shampoo you
I want to renew you again and again
Applause, applause - life is our cause
When I think of your kisses, my mind see-saws
Do you see - do you see - do you see how you hurt me baby
So I hurt you too, then we both get so blue

I am on a lonely road and I am traveling
Looking for the key to set me free
Oh the jealousy, the greed is the unraveling, It's the unraveling
And it undoes all the joy that could be

I want to have fun, I want to shine like the sun
I want to be the one that you want to see
I want to knit you a sweater, want to write you a love letter
I want to make you feel better
I want to make you feel free

I am on a lonely road and I am traveling, traveling, traveling….

No Borders

Written By: Hadar, Forest, Martineau

No Borders
Lua Hadar, Candace Forest, Jason Martineau

Since I was a little girl,
I hid my eyes from the evening news
Seeing war in color was incredible to me
So real it must be fictional – a movie
I wondered why, why do people fight, what’s it all about?
The same stars shine on all of us

We could live as if there were no borders
Why can’t it be, I always wondered why

Whoever said the earth could be
Carved into pieces we call yours and mine?
Whoever said that land could be
Bought, sold, lost and won

When you fly, you see there are no borders
You look down, there’s only earth and sea
We could live as if there were no borders
It would mean the world to be so free

INSTRUMENTAL B SECTION

When you fly, you see there are no borders
You look down, there’s only earth and sea
We could live as if there were no borders
It would mean the world to you and me

Raha Mbola Misy

Written By: Bessa sy Lola

Raha mbola misy (If There Is…)
Language: Malagasy
Music & lyrics: Bessa sy lola (Madagascar)

Raha mbola misy tsiky If there is another smile
Azonao asedra ny ronjon'ny ankaso and if you have still have time to live and share happiness
Nahoana indrindra iky but then why, my little one
No dia laniana foana ny vongan-draromaso do you lament and cry?

Raha mbola misy ihany If there are still
Kintana mamiratra azonao banjinina Stars that shine, that you can admire
Nahoana no tomany no andanianao But why is it, with tears,
Ny alin'ny ririnina that you waste your nights of Winter?

Raha mbola misy kalo If there is still a song
Azonao hiraina anaty fahavaratra To sing during the rainy season
Nahoana no himalo Why do you lament
Mahita vodilanitra mosarena taratra Seeing the horizon, hungry for light

Raha mbola misy ihany If there are still
Kintana mamiratra azonao banjinina Stars that shine, that you can admire
Nahoana no tomany no andanianao But why is it, with tears,
Ny alin'ny ririnina that you waste your nights of Winter?

Raha mbola misy kalo If there is still a song
Azonao hiraina anaty fahavaratra To sing during the rainy season
Nahoana no himalo Why do you lament
Mahita vodilanitra mosarena taratra Seeing the horizon, hungry for light

Discography

Lua Hadar with TWIST: Like A Bridge (CD and DVD)
Lua Hadar with TWIST
Unexpected Broadway, solo with pianist Sheldon Forrest
Dining at The Banquet, with The Kitchenettes vocal trio
Lo Shomano, Italian National Comic Song Festival CD
It's about Time, solo with The Jason Martineau Jazz Trio
Under the Radar, with The Aquamarines

CD's available at:
Medium Rare Records, San Francisco, CA
The Groove Yard, Oakland, CA
www.cdbaby.com/cd/luahadarwithtwist
iTunes, Rhapsody, Amazon, and many other digital venues.

Set List

A typical jazz club or festival set list would include a mix of Great American Songbook tunes, often performed in unusual styles, and foreign language tunes, most often in French or Italian, but sometimes in Spanish, German or Portuguese. Our latest recording, Like A Bridge, also includes songs in Japanese and in Malagasy, the language of Madagascar.

TWIST has a very large repertoire, so shows can be custom-made to the occasion, the venue, and the audience.

TWIST's size can also flex, according to the event and the repertoire.

Examples:
• Vocals, piano, bass for small venue

• Vocals, piano, bass, drums, jazz accordion for "C'est Magnifique," a French-English cabaret.

• Vocals, piano, bass, drums, percussion, reeds for the full band, Lua Hadar with Twist, with international repertoire.

• Guest instrumentalists available on cello, trumpet, and others.

A TWIST show might look like this:

1. Soon It's Gonna Rain (double time samba)
2. C'est Si Bon (French, swi