Manuel García (aka Manugarpez)
Gig Seeker Pro

Manuel García (aka Manugarpez)

Santiago, Santiago, Chile | Established. Jan 01, 2005 | INDIE | AFM

Santiago, Santiago, Chile | INDIE | AFM
Established on Jan, 2005
Solo Rock Folk




"Best Chilean Pop/Rock musicians of the century - Manuel García: best soloist male"

English translation

To Manuel García nothing has come easy. But he did it with commitment, simple songs and closeness to the people. Working hard. Delivering music and content both in his past with Mecánica Popular as in his solo venture, which has four discs, his performance at the last Festival de Viña, the record of being the only musician able to fill three days at Caupolicán Arena.
In this category: 22 voters elected him the best. Gepe stayed second with 13 preferences. "Manuel Garcia is the best that has emerged in recent years. We are witnessing a great figure, someone who can be assigned, which we will continue applauding and rewarding for years, to come" says José Alfredo Fuentes, while Alfredo Lewin goes further:" It is the only serious contender to Jorge González "


50 especialistas y músicos eligen a los mejores de la música pop rock chilena de este siglo
Mejor solista masculino: Manuel García

A Manuel García, nada se le dio fácil. Pero lo logró con entrega, canciones simples y cercanía a la gente. Trabajando mucho. Entregando música y contenido tanto en su pasado con Mecánica Popular como en su aventura en solitario, que suma cuatro discos un paso por el último Festival de Viña, el record de ser el único capaz de llenar tres días el Teatro Caupolicán y su elección en esta categoría: 22 de los votantes lo eligieron el mejor. Gepe se quedó segundo, con 13 preferencias.”Manuel García es lo mejor que ha salido en los últimos años. Estamos en presencia de una gran figura, alguien al que se le puede proyectar, que vamos a seguir aplaudiendo y premiando por años más” opina José Alfredo Fuentes, mientras que Alfredo Lewin va más allá: “Es el único serio contendor a un Jorge González”

Por K. Mondaca y M. Maira - La Tercera newspaper - Chile, September 2012

"The folk commander"

English translation

ICONIC. Manuel Garcia, the father of the new Chilean song presents “Retrato iluminado”, a masterpiece.
If you look at it casually, the first impression is of being in front of a young Víctor Jara, with his rebel curls, those 60’s sideburns, that smile of hope and the Andean brown face. With 45 years, Manuel Garcia was the first in his generation to break stereotypes of folk singers of the XXI century: he melted pop music with fragments of a lost folk identity in Chile. And, unwittingly, he became the father of the new Chilean song when she began to sing verses that were reproduced in student marches, squares, pubs and stadiums, and lit a generation of artists such as Camila Moreno, Gepe, Nano Stern, Pascuala ilabaca and Chinoy.


El comandante folk

ICÓNICO. Manuel García, padre de la nueva canción
Chilena, presenta Retrato Iluminado, una obra maestra

Si uno lo mira al descuido, la primera impresión es la de estar ante un joven Víctor Jara con esos rulos rebeldes, esas patillas de los 60, esa sonrisa de esperanza y ese rostro moreno andino. Con 45 años, Manuel García fue el primero en su generación en romper con los estereotipos de los cantautores de folk del siglo XXI: fundió el pop con los fragmentos de una identidad folklórica perdida en Chile. Y, sin quererlo, se transformó en el padre de la nueva canción chilena cuando empezó a cantar versos que se reprodujeron en marchas estudiantiles, plazas, bares y estadios, e iluminaron a una generación de artistas como Camila Moreno, Gepe, Nano Stern, Pascuala Ilabaca y Chinoy.

Gabriel Plaza
LA NACION - La Nación newspaper - Argentina, May 2014

"Manuel García - Artist of the Year"

English translation

The Arican started 2012 in the most important stage of the country, filled Caupolicán Arena for three consecutive days and released an album that is among the best of the year. How he became the country's most important musician?


Manuel García
Artista del año

El Ariqueño partió e 2012 en el escenario más importante del país, luego llenó tres días el Caupolicán y lanzó un disco que está entre los mejores del año. ¿Cómo se transformó en el músico más importante del país?

Por Rocío Novoa V. - iPop magazine - Chile, December 2012

"Manuel García enlarges it's figure with a rotund success at the Viña del Mar Festival"

English translation

The phenomenon he’s been for several seasons in the world of popular song, today finished expanding from Viña del Mar where the singer left planted the seed for the future of his gender.
VINA DEL MAR.- If you talk about breaking with the festival standards, steps as memorable as Faith No More and Franz Ferdinand, today will add a new chapter, following the presentation of Manuel García.
The Arica painted a postcard that is no doubt unusual for this event, but more important than that: Its resounding success demonstrated that here you can do different things that what for many decades have been taking place as obvious.


Manuel García agiganta su figura con el triunfo más rotundo de Viña 2012
El fenómeno que desde hace varias temporadas protagoniza en el mundo de la canción popular, hoy terminó de expandirse desde Viña del Mar donde el cantautor dejó sembrada para el futuro la semilla de su género.
VIÑA DEL MAR.- Si se habla de ruptura con los estándares festivaleros en pasos tan recordados como los de Faith No More o Franz Ferdinand, esa sección de Viña hoy deberá agregar un nuevo capítulo, tras la presentación de Manuel García.
El Ariqueño imprimió una postal que es sin dudas inusual para este evento, pero más importante que eso: Su rotundo éxito demostró que aquí si se pueden hacer cosas distintas de las que durante largos lustros se vienen dando cómodamente por sentadas

Andrés Harding - EMOL website - Chile, February 2012

"I don't hide my influences"

English translation

The Chilean singer, who sings in Buenos Aires today, talks about his training and his stylistic openness
There are musicians, songwriters and there are poets. And there are those who meet all of those facets. Manuel García is one of them. The Chilean, considered one of the most important singers and composers of the time in his country, is in Buenos Aires to present his new album, “Retrato Iluminado”.

"I do not hide my influences, I kinda like the authors of the Renaissance who robbed from their teachers. I sought out things to take them with me and at the same time, I wanted to plug into rock, "he says.

Without fear of being considered "hybrid" to contest with various genres, Garcia admits that when he saw a show of Pedro Aznar, "I solved my problema. The styles are to be used, they should not be straitjacket" he says. "I love going from rock to folk and from a social verse to a romantic theme.


Música Manuel García
“No escondo mis influencias”
El cantautor chileno, que hoy canta en Buenos Aires, habla de su formación y de su apertura estilística

Hay músicos, hay cantautores y hay poetas. Y están los que reúnen todas esas facetas. Manuel García es uno de ellos.

El chileno, considerado uno de los cantantes y compositores más importantes del momento en su país, está en Buenos Aires para presentar su nuevo disco, Retrato Iluminado.

“Yo no escondo mis influencias, hago un poco como los autores del Renacimiento que robaban de sus maestros. Yo buscaba sacar cosas de ellos para llevarlas a otro lado y a la vez, quería enchufarme con el rock”, dice.

Sin temor a ser considerado “híbrido” por contestar con varios géneros, García confiesa que cuando vio en un show de Pedro Aznar, “resolví mi problema. Los estilos se usan, no tienen que ser su camisa de fuerza”, asegura. “A mí me encanta pasar del rock al folclore y de un verso de protesta a un tema romántico.

Sandra Commisso - El Clarín newspaper - Argentina, May 2014

"Manuel García - The Commander of Chilean Folk"

English translation

With his second album, "Tempera" the nostalgic Arican delivers one of the best albums of the year. Here García praises the new local music and feels that finally, Chile is regaining its artistic memory.
Manuel Garcia is a rare species in Chilean music. Some define him as a troubadour without the Cuban accent. Others as the leader of the new movement Chilean folk.


Manuel García:
El comandante del Folk Chileno

Con su segundo disco, “Témpera”, el ariqueño más melancólico entrega uno de los mejores discos del año. Aquí García alaba la nueva música local y siente que, por fin, Chile está recuperando su memoria artística.
Manuel García es una especie extraña dentro de la música chilena. Nació en Arica hace 38 años, pero sus canciones en solitario no tienen el sol de su ciudad.
Más bien, descargan una tristeza congénita tan abrumadora como resplandeciente. Algunos lo definen como un trovador sin acento cubano. Otros como el líder del nuevo movimiento folk chileno.

Por Felipe Rodríguez C. - Wiken, El Mercurio newspaper - Chile, July 2009

"Manuel García - Pánico"

English translation

'Pánico' is not only the solo debut of Manuel García, one of the men behind Mecánica Popular, the rock band that since it's beginnings has captured the attention of the music media.
It's also an album of curious beauty, of careful and exquisite composition, that has sweeping moments in the singer/songwriter logic that inspires it's material.


'Pánico' no solo es el debut solista de Manuel García, uno de los hombres detrás de Mecánica Popular, banda de rock que desde sus inicios ha llamado la atención de la crítica.
Es también un álbum de curiosa belleza, de composición cuidadosa y pulcra, y que tiene momentos arrebatadores en la lógica trovadoresca que inspira su material.

Iván Valenzuela - Rolling Stone magazine, January 2006


PANICO (2005)

01. Tanto creo en ti

02. La pena vuela

03. Bufón

04. Insecto de oro

05. Tu ventana

06. Pánico

07. El viejo comunista

08. Hablar de ti

09. Cómo dices tú

10. La danza de las libélulas

11. Azúcar al café

12. Caen lunas

13. El reino del tiempo


TÉMPERA (2008)

01. Nadie más que el sol

02. Barcos de cristal

03. Ninguna calle

04. La gran capital

05. Tarde

06. Canción y plegaria

07. Es bello, es bueno

08. Pañuelí

09. Los colores

10. Témpera

11. Perderse

12. Piedras

13. Cangrejo azul


S/T (2010)

01. Queda lo que quema

02. Vida mía

03. Alfil

04. Catalejo

05. La terrible canción n°1

06. Reloj

07. Piedra negra

08. Joan

09. El reproche

10. Amistad


ACUARIO (2012)

01. Madera

02. Carcelero

03. Un rey y un diez

04. Acuario

05. Sueños

06. Tan dulce, tan triste

07. Hombre al precipicio 

08. El miedo

09. Cáprica

10. Como partir

11. La hora nueve



01. La aguja

02. La luz

03. Raíces

04. Medusa

05. María

06. Letras chinas

07. Tu sombra de mí

08. La flor rubí

09. El clan Parra

10. Retrato iluminado

11. Canción del desvelado

12. Noche montuna

13. Carbón

14. El diablo

15. Cachimbo pues

16. El huerto de los deseos

17. El negro Manuel

18. Caballito de mar

19. Pupila de águila


These following lyrics below are from forthcoming album 'Harmony Lane', TBR August 2016.  Currently in mixing process. 

First comes the English translation and then the original lyrics in Spanish. 



Chilean singer/songwriter Manuel García (aka Manugarpez) original style of mixing latin rock, pop and folk is followed by a legion of admirers who fill up his concerts, treasure his records and rave about his music. His songs connect with the soul of people, whatever age, gender or social background. 

His eclectic musical personality takes you from latin modern rock and popular song, to traditional folk, written, composed and performed with profound gifted artistry. Manuel García musical warmth excels on live performance, being able to lead and thrill a stadium audience with just his voice and a guitar or rock the ground with a five piece band of professional musicians.

Internationally he has made several concerts in Spain, México, Argentina, United States, France, Belgium and Sweden. He has also performed in China, Switzerland, Uruguay, Colombia and Venezuela.

Within his international collaborations stands out his composition “Farewell”, based on a poem by Pablo Neruda and performed together with American singer-songwriter Jack Johnson for Australian documentary The Sea My Soul

His rendition of classic Silvio Rodriguez song “Al final de este viaje en la vida”, with chilean band Los Bunkers, is used for the closing credits in new Hollywood production The 33

During the last couple of years he has nurtured a friendly artistic relation with Puerto Rican group Calle 13, who invited him to open their concerts in Chile, Uruguay and the United States and with whom he has sang onstage their hit from 2015 Grammy Award winning album Multi Viral, 'Ojos color sol'. 

Manuel is currently recording his sixth album between the United States and Chile, with co producer Craig Thatcher and a hand-picked team of musicians. This unique album is a new experience of bringing South American popular folk rock songs, back to some of their original roots, being performed by North American musicians, contributing their precision sound and cultural heritage to the mix.

An advance single, 'Venga la vida', will be released worldwide March 15th 2016 exclusively on Spotify and a week later on all streaming and downloading services.   

Manuel García was born and raised in the city of Arica, located in Chile's extreme north, bordering Perú and Bolivia. He has released five studio albums: Pánico (2005), Témpera (2008), S/T (2010), Acuario (2012) and Retrato Iluminado (2014), plus two live videos: En Vivo Teatro Caupolicán (2011) and Acuariovisión (2013). All of them have obtained Platinum or Multi Platinum sales status in Chile. 

Band Members