Me La Amargates Tu

Me La Amargates Tu


World Music or Folk Music or Renaissance Music? Three different genres combined in one performance of sephardic music. Folk songs of Sephardic Jewish tradition played in copies of original instruments from the renaissance and baroque period and sung in a unique way.


Ensemble “Me la Amargates Tu”
Echoes from Sfarad

Ensemble Me la Amargates Tu was founded in the year of 2006 as a result of the joint eager wish of the musicians to gather and play together songs from the far past.
Ladino songs, a tradition that went on from generation to generation to become today a symbol of the Jews that lived in Spain till the 15th century and then were spread into different places of the world. This music has become quite common nowadays and always differs from place to place and from performance to performance.
In our performance, we decided to combine elements of the folk side of the ladino songs as well as elements of the period that they were sung (they were just oral and never written). That is why we are basically using instruments that are copies of original instruments of the renaissance (and /or baroque) period.
The ensemble consists of a tenor singer, recorders, viola da gamba and harp. Occasionally, guitar and percussion are being added. The transcriptions of the songs being made for this ensemble are either by composers that have studied this music deeply or by us, by playing together and by learning how to react to each other through the music.
All the members of the ensemble have studied with the most prominent teachers in Europe, in the field of renaissance and baroque music including Jaap ter Linden, Peter van Heyghen, Christina Pluhar, Donna Agrell, Anner Bylsma and others as well as played with various ensembles and orchestras around Europe.
The ensemble has performed in various places in Europe, among them in Athens (Jewish Community), Crete (Synagogue Etz-Hayyim of Chania), The Hague and others.


Cd with 6 songs, Strubinger records

Set List

Echoes from Sfarad- Ensemble Me la amargates tu

Una pastora yo amí- I loved a shepherd girl (Folk ladino song)
La Serena- The serene (Folk ladino song)
Por la tu puerta yo pasí- Next to your door I passed (Folk ladino song)

Two Villancicos from the “Cancionero de Upsala” by various composers and the “Cancionero Musical de Palacio” (Spain, 15th-16th c.)
Aquella mora garrida- for four voices
No soy yo quien veis Bivir- for two voices
Anonymous- Tarambote for three voices

Durme durme- Sleep, sleep (Folk ladino song)
Yo m’enamori d’un aire- I fell in love with an air (Folk ladino song)
Por qué llorax blanca niña - Why are you crying white girl
(Folk ladino song from Thessaloniki)
Morena me llaman – They call me Brunette (Folk ladino song)

------ Intermission ------

Nani nani- Nani nani (Folk ladino song)
Hija mia mi querida- My daughter, my dear (Folk ladino song)
Arvolicos d’almendra- Almond trees (Folk ladino song)