Môr Gwyddelig

Môr Gwyddelig

BandFolkCeltic

Historical, traditional, and original Celtic songs performed by two female voices and two different Celtic harps

Biography

Môr Gwyddelig, pronounced "MOR wee-THEY-lig", is the Welsh-language name for the Irish Sea -- the body of water which stretches from the Hebrides to Tintagel, and from Wales to Ireland. The band Môr Gwyddelig consists of two members: Myra Hope Bobbitt, a Welsh-American who writes in English and Welsh and plays a nylon-strung Celtic folk harp; and Caera Aislingeach, a Scottish- and Irish-American who sings in all three Gaelic languages (Irish, Scottish, and Manx), and plays a clairseach, a brass-strung medieval-style Gaelic harp. Together they have recorded and played medieval European music, traditional Celtic music from almost all of the Celtic nations, and original music they have both written, in Welsh and Irish as well as in English.

Lyrics

Wake the Dragon

Written By: Myra Hope Bobbitt

Lyrics (Welsh):
Hydrev llyn lwyrchy
Arian tanodd golau’r lleuad

Canu er mawl y fam
Dawnsio, defro y ddraig
Barddoni, er transffurfio hun y beroriaeth

Dawnsio, defro y draig
Dawnsio, defro y draig cysgu
Ofn dyfod cariad y gallu

Hydrev llyn lwyrchy
Arian tanodd golau’r lleuad

Translation:
Autumn Lake
Shining silver under the moonlight

Sing to praise the Mother
Dance to wake the dragon
Write poetry to transform the self into verse

Dance to wake the dragon
Dance to wake the sleepy dragon
Fear becomes music and power!

Autumn Lake
Shining silver under the moonlight

Ar Hyd y Nos

Written By: Welsh traditional, English by Myra Hope Bobbitt

Holl amrantau'r sêr ddywedant
Ar hyd y nos
Dyma'r ffordd i fro gogoniant;
Ar hyd y nos
Golau arall yw tywyllwch,
I arddangos gwir brydferthwch,
Teulu'r nefoedd mewn tawelwch,
Ar hyd y nos

Love and light alike are sleeping,
all through the night
Starlight glory’s road is keeping,
all through the night
Sleep and dream as moonbeams guard thee
Kinfolk ‘round thy watchfires ward thee
Like the night I’ll stand and guard thee,
all through the night

Ie Voz Prioz

Written By: Nicolas Martin, 1556


(chorus)
Ie voz prioz que vos chantaz
En cretienta
Ce tuy tant be sallot ne
Et leysie celloz disputar
Quion renversa
Lansian testamen et nove

Langoz Gabriel fut manda salutar
De paradi en terraz visitar
La destina silliz de Dioz espousaz
La salvens liz disit bin herousaz,
Ton be meyt fruit ne saraz eventa.

Quant liz loyt lis fut espoventa
Et hut grand pour de sa virginita
Dit a gabriel comme se porrit fare
Que sen homen ie puissoz estre mare
car quant a mey iez promey castita.

Lango Gabriel lassieurat et lia dit
Ey descendraz en tey loz sainct esprit
De paradi & ne tarderaz gueroz
Qui cacheraz sy tan sacra misteroz
Er remandre en ton integrita.

Discography

Caniadau (EP) 2002
Wake the Dragon (album) 2004