Roberto Palmese

Roberto Palmese

 Hamilton, Ontario, CAN
BandWorldSinger/Songwriter

Music genres: Jazz to Latin to Brazilian.
Intelligent, edgy lyrics.
Major influences: Santana, Leonard Cohen, Jobim, Fabrizio De Andre and Georges Brassens.
I write and perform all the arrangements. Bass tracks by George Furlanetto of FBass.
Technology: Roland midi guitar synths, Apple, PG music.

Biography

Years of experience as a professional musician playing in Italy, Germany, France and Canada.

Member of Daybreak, a 25-year fixture on the Hamilton, Ontario music scene.

Now composing, arranging and performing my own music in a variety of genres and with lyrics in Italian, Portuguese and English.

Lyrics

Icaro

Written By: Robert Palmese

Title: Icaro (English translation below)

Tu, che mi accendi con lo sguardo, poi mi spegni con un gesto.
Questo amore poco onesto non raggiunge il suo traguardo.
Io, sempre in cerca di assoluto mordo l’amo che mi tendi
Ma I miei grandi sentimenti si dissolvono nel vuoto.

Per una volta almeno, poter toccare il cielo.
Per un instante solo, poter prendere volo.
Si, come Icaro, volare senza avere mai timore
Di bruciare le mie ali nella luce del tuo sole.

Noi, un mister sconvolgente o une scelta conveniente?
Un romanzo affascinante o solo un episodio interessante?

Per una volta almeno, poter toccare il cielo.
Per un instante solo, potermi dire volo.
Si, come Icaro, volare senza avere mai paura
Di bruciare le mie ali luce del tuo sole.

E, poi poter volare insieme ed insieme poi cadere
Nello spazio senza tempo, senza fine di un amore.

----------------------------------------------------------------
Title: Icarus (English translation of Icaro submitted in Italian)

You – You light me up with an alluring glance then put me out with a gesture.
This love of questionable honesty doesn’t reach its goal.
I, always in search of the absolute, I bite the hook you offer.
But these great feelings of mine, dissolve into emptiness.

For once, at least, to be able to touch the sky.
For just one instant, to be able to fly.
Yes, like Icarus, to fly without fearing
To burn my wings in the light of your sun.

Us. A disconcerting mystery or a convenient choice?
A charming story or just an interesting episode?

For once, at least, to be able to touch the sky.
For just one instant, to tell myself I’m flying.
Yes, just like Icarus, to fly without fearing
To burn my wings in the light of your sun.

And then to fly together and together fall
Into the space of a timeless, endless love.

Un diavolo malato (A Sickly Devil)

Written By: Roberto Palmese

Title: Un diavolo malato (A Sickly Devil - English translation below)

Tra storie e donne di tutti i colori
che, generose, offrivano tesori
di tantii finti orgasmi e pochi istanti veri
il sogno e' sempre stato
L'Amore

Amore vero
amore mai trovato
amore eterno, completo ed infinito
amore vecchio, amore appena nato
dalla culla alla tomba
unico ed assoluto

Ma il sogno e' sogno e la vita cammina
lungo altre strade, seguendo altri sentieri
riampianti ingenui e futili ideali
non hanno un posto alla luce del sole

Il sogno e' sogno e la vita e' diversa
e nella lotta nella guerra impari
tra umane voglie e piu' alti pensieri
la terra vince.... e perde sempre il cielo.

Quale lacuna, quale mancanza grave
ti spinge insoddisfatto a piu' in alto mirare
e quale e' il vuoto che vorresti colmare
un pozzo senza fondo, l'amore

Il tempo infligge una dura lezione,
e' piu' comodo vivere spoglio di ogni emozione
con il cuore blindado contro ogni delusione,
contro ogni miraggio d'amore

Ma il sogno resta e a volte mozza il fiato
gli anni e la vita non troppo hanno insegnato
nell'ingranaggio un sasso e' penetrato
bisogno inopportuno
L'Amore

Il sogno resta, nel riflesso sbiadito
scopri chi sei e chi sei sempre stato
un piano ambiguo, un disegno sbagliato
un' angelo mal fatto.... un diavolo malato.

---------------------------------------------------------------
Title: A Sickly Devil (English translation of Un diavolo malato)

Among stories and women of all colours
Who generously offered treasures
Of many faked orgasms and few true moments
The dream has always been…
Love.

Love, true.
Love, never found.
Love, eternal, complete and endless.
Love, ancient and love, barely born.
From cradle to grave.
Unique and absolute.

But dreams are dreams
And life walks along other roads
Following other paths.
Naïve regrets and futile ideals
Have no place in the light of day.

But dreams are dreams
And life is different
And in the struggle, in the unequal fight
Between human desires and loftier thoughts
The earth wins and the sky always loses.

What are you lacking that pushes you
Unsatisfied, to keep aiming higher?
And what is the emptiness that you need to fill?
A bottomless pit – love.

But time inflicts a hard lesson.
It is more convenient to live free from every emotion
Gladly blinded against every disappointment
Against every mirage of love.

But the dream remains and sometimes cut off your breath.
The years and life didn’t really teach too much.
A stone got caught in the gears and penetrated.
An inopportune need for love.

The dream remains and in the faded reflection
You discover who you are and who you have always been
An ambiguous plan, a erroneous design,
A misassembled angel.
A sickly devil.

Divorzio d'inverno (A Divorce in Winter)

Written By: Roberto Palmese

Un divorzio d’inverno (Winter Divorce - English lyrics follow)

Un divorzio d'inverno
opposte direzioni
un viaggio senza meta
trovi mille ragioni
paralleli universi
ora cerchi la fine
e impossibile amarsi
pur volendosi bene

Ti guardi in giro e vedi
neve sporca e grigiore
sentimenti in prigione
nella gabbia di ghiaccio che e il tuo cuore
i ricordi sospesi tra rimpianto e dolore
ma ti sembra il momento
di uccidere un amore

Fallo per questa lunga storia vera
fallo per me, amica mia sincera
lascia che viva fino a primavera
lascia che veda il sole
poi uccidilo allora

Le mie colpe, i miei sbagli
appartengono a ieri
ma questo freddo gela emozioni e pensieri
il perdono e annegato in un mar di rancore
e tu pensi e il momento di uccidere un amore

Questo inverno che ruba
al cielo il suo colore
che impedisce ogni idea
di speranza e calore
questa vita letargo
che non puo continuare
ora credi e il momento
di uccidere un amore

Fallo per questa lunga storia vera
fallo per me, amica mia sincera
lascia che viva fino a primavera
lascia che veda il sole
poi uccidilo allora

Ostilita sospese
Le rare tue parole
i gelidi silenzi, assordante clamore
luce grigia che acceca
per l'assente splendore
hai deciso che e ora di uccidere un amore

Fallo per questa lunga storia vera
fallo per me, amica mia sincera
lascia che viva fino a primavera
lascia che veda il sole
poi uccidilo allora

Fallo per questo lungo e vero amore
per quello che non sai
per quello che oggi muore
lascia passare il tempo della neve
poi dal tuo nome il mio puoi cancellare

Lascia passare il buio di queste ore
forse potrai capire e perdonare
per quello che mi hai dato, quello che debbo dare
forse non e il momento di uccidere un amore

------------------------------------------------------------------

A Divorce in Winter

A divorce in winter.
Opposite directions.
A journey without a destination.
One can find a 1000 reasons.
Parallel universes.
Now you need a resolution.
It’s impossible to love one another.
In spite of all the caring.

You look around to see
Dirty snow and greyness.
Emotions jailed
In the cage of ice that is your heart.
Memories suspended between longing and pain
And you think it’s the right moment
To kill a love?

Do it for this long, true story.
Do it for me, my sincere friend.
Let it live till spring.
Let it see the sun.
Kill it then.

My faults, my mistakes.
That was yesterday
But this cold freezes emotions and thoughts.
Forgiveness has drowned in a sea of resentment
And you think it’s the moment to kill a love?

This winter that robs
The sky of its colour.
That prevents any idea of hope or warmth.
This life of hibernation
That cannot go on.
Now you believe it’s the moment to kill a love?

Do it for this long, true story.
Do it for me, my sincere friend.
Let it live till spring.
Let it see the sun.
Kill it then.

Suspended hostilities.
Your rare words,
Your icy silences, deafening clamour.
Grey light, blinding with absent splendor.
You’ve decided it’s time to kill a love.

Do it for this long, true story.
Do it for me, my sincere friend.
Let it live till spring.
Let it see the sun.
Kill it then.

Do it for this long and real love.
For what you don’t know.
For what dies today.
Let the time of the snow pass.
Then you can erase my name from yours.

Let the darkness of these hours go by.
Perhaps you’ll be able to understand and forgive.
For all you’ve given,
For all I owe,
Perhaps this is not the time to kill a love.