Stanley Colimon

Stanley Colimon

BandWorldSinger/Songwriter

Other Info

Cover band: 
No
Band Website

Lyrics

Dis-moi je t'aime (translation)

Written By: Stanley Colimon

Say to me I love me

Me I had burned the pages of my dreams
Where my heart burned of rage and fever
Wrapped up warmly in boredom
Of the one night stand loves
I gradually had put
My heart at the shelter

Like a small romantic girl
Me I dreamed of a fairy-like love
To love each other on the clouds
Live life as a trip life
But mo more need to dream
Since I found you

Say to me I love you That's all I know how to say
Say to me I love you When you are in my arms
Say to me I love you I'll say it hundreds of times
Say to me I love you As many times as you wish
You know I love you Of a love that spouts out
You know I love you Of the ashes of my dreams
You know I love you Like a source of life
I love you I love you

Many times I believed to write of my life
The most beautiful pages of love, of daydream
In the vise (vice) of everyday daily
They slipped of my hands
But the pages of our love
Are sheltered from passing days

It had been said to me that romantic men
There only remain fossil and relics
If it were necessary to find you
Visiter all the museums
Of the earth I would the turn
Only for your love

Say to me I love you...

Love

Written By: Satnley Colimon

Love

Love is like a dream that flyes away right from your hand
Love is like a dream and like a dream it has an end
But so beautiful dream
I would make it all my life

Love is just a scene
Of color ligths
On a life screen
Love is just a scene and like a scene it has an end
But so beautiful scene
I would play it all my life

Love is like a life in this so long eternity
Love is like a life and like a life it has an end
But so beautiful life
I wish it were my life

If you wanna try maybe that dream will never fly Yes I want to
If you wanna try maybe that scene will never lie Show me how to
If you wanna try
That dream could be our life

If you wanna try
That dream could be our life

That dream could be our life

That dream WILL be our life

Y'a des murs (translation)

Written By: Stanley Colimon

There are walls of silence
Between generations
There are walls of mistrust
Between people and nations
Walls which should be crossed
To build the future

There are concrete walls
Around opulence
There are walls of prison
Around the indigence
Walls which it is necessary to climb
Walls which make you mature

There are skinned walls
Of cries of adolescence
Walls which are engraved
With their despair
Walls to observe
Walls to be listen to

But there are walls which should be destroyed
Yes there are walls that should be banished
Because there are walls of intolerance
Walls sullied with violence

But there are walls which should be destroyed
Yes there are walls which make suffer
Because there are walls of intolerance
Erected up on differences

BRIDGE (cut to respect the limit of 5 meg)

There are walls which support
Long centuries of history
There are walls which hold
Records of memory
Walls to be preserved
For posterity

There are walls papered
With love and passion
Walls embellished with dreams and illusions
Walls which make you smile
Walls that it is necessary to nourish

On the ways of hope
Of Bethleèm's children
There is this wall of concrete
Of silly things and of hatred
On both sides one cries
A son, a brother a sister
It is the horror, terror
The fear

On the way of hope
Which leads to the peace
There is this wall of prison
Which is inserted in the wound
And the cries of revenge
Which inflate since childhood
Each time weapons made run tears